TOMSCHEY OTTÓ
BOLDOG CSÖND
-MERRY SILENCE
Tóth Árpád válogatott versei
Selected poems of Árpád Tóth
Válogatta és fordította
TOMSCHEY OTTÓ
Selected and translated by
OTTÓ TOMSCHEY
Magyar-angol kétnyelvű kiadás
Hungarian-English bilingual edition
„…de hát ki törődne ma egy elvont művész titkaival? Ő érezte a csöndet maga körül, s küzdelem nélkül mondott le a dicsőségről, mint annyi minden másról. Verseskönyvei ritkásan jelentek meg: halk és gyengéd hangja szinte elveszni látszott az erőt és termékenységet harsonázó újabb hangok között. Ki törődött a tökéletességgel? Életében talán én voltam az első és egyetlen, aki egyszer a nyilvánosság előtt, kinyomtatott cikkben, nagy költőnek neveztem őt. Szomorú szerénységgel reagált erre: úgy érezte, nem fontos már nagy költőnek lenni. Amit csinált, magának csinálta, s kissé gúnyos önvigasztalással, a távoli szellemibb századoknak.” (Babits Mihály)
„… but who would take care of the secrets of a spiritual artist? He felt the silence around himself and disclaimed the glory as all the other vanities. His poetical volumes were rarely published: his soft and tender voice seemed to be lost among the new trends resounding power and fertility. Who dealt with perfection? In his life maybe I was the first and unique man who denominated him as great poet before the public and in a printed article. His reaction was the sorrowful modesty: he felt, it was not important more to be a famous poet. What he created, he created for himself and (with some ironic self-consolation) for the later and more spiritual centuries.” (Mihály Babits)
Fordította: dr. Tomschey Ottó
ISBN: 978-615-5290-30-5
A könyv A/5-ös, 114 oldalas, ragasztókötött.
BOLTI FORGALOMBA NEM KERÜL, csak a kiadónál kapható.
Ára: 2800.- Ft+postaköltség